Trados是一种计算机辅助翻译工具,常用于翻译软件界面、技术文档、法律文件等各种类型的文本。Trados的主要特点是它可以自动识别文本中的重复内容,并提供高效的翻译功能。使用Trados可以提高翻译速度和准确性,同时也可以减轻翻译者的工作负担,节省翻译成本。Trados的主要功能包括:术语库管理、分段翻译、翻译记忆库、自动翻译、激活工具、文件管理、格式化编辑等。其中,翻译记忆库是Trados最为重要的功能之一,它可以通过自动匹配文本中的段落和句子,帮助翻译者快速找到之前翻译过的相似文本,从而提高翻译质量和效率。Trados适用于各种类型的文本翻译,无论是小型项目还是大型项目,都可以使用Trados提高翻译效率和质量。另外,Trados还支持多语言翻译和协作翻译,使得翻译项目可以更加高效地完成。Trados是翻译行业一个被广泛使用的工具,几乎所有的翻译公司和翻译专业人士都会使用Trados进行翻译项目的管理和执行。Trados是一款适用于语言专业人士的完整翻译平台。
Trados破解教程
1、双击解压从本站下载的压缩包,得到如下文件
2、安装主程序
3、勾选协议,然后继续
4、耐心等待安装
5、软件安装成功,退出安装向导
6、将压缩包中的Crack文件中的补丁复制到软件安装目录当中
默认路径:C:\Program Files (x86)\SDL\SDL Trados Studio\Studio16
7、启动软件,根据需求填写信息,就可以无限制使用了,以上便是Trados 2021破解版破解教程,感谢浏览
Trados新功能
1、使用 SDL Trados Live (Studio 基于云的平台)在任意设备上灵活工作
2、使用集成的 AppStore 更快地个性化设置 Studio
3、改进的自动化和质量保证 (QA),您可以自定义占位符的识别设置,比如日期、时间、货币和度量单位
4、增强的翻译质量评估 (TQA) 提供一种更简简便的方式,以客观地评估翻译质量
5、使用高级显示筛选器轻松浏览文档。
Trados功能特色
1、挣脱束缚,自在工作
提高工作效率是专业翻译人员日益面临的压力。使用 SDL Trados Live,您可以:
自由地选择工作方式、时间和地点,从而节省宝贵的时间,享受没有约束、无需妥协的工作体验。
通过 Online Editor 提高翻译和审校的效率,或者通过智能手机进行项目管理。
用户以灵活的方式与 Studio 协同工作,通过个人电脑、Mac、平板电脑和智能手机在任意浏览器上安全地访问 Studio 项目,确保游刃有余地处理任何工作。
2、扩展桌面应用的能力
SDL Trados Studio 2021 用户可以将桌面应用连接到 SDL Trados Live Essential(专为 Studio 2021 设计的专用套餐),创建全新的工作方式。
二者双剑合璧,使用户能够灵活地在离线和在线工作之间无缝切换,随时随地创建、翻译并管理工作。凡购买 Studio 2021 的用户均可获赠 12 个月 Live Essential 订阅套餐。
3、有效的团队协作
SDL Trados Live Team 是一款项目管理解决方案,可以优化翻译流程,以提供更大的掌控力、可见性并实现更高的协作水平,适合各种规模的团队。
安全地共享集中式翻译记忆库、术语库和项目文件。
简化和自动化项目,减轻管理负担。
通过访问实时项目仪表板和报告,做出更明智的决定。
翻译和审校文件,并允许使用 Online Editor 并发编辑。
4、安全架构,规范设计
保护您的信息至关重要。SDL 将保护您的信息安全和机密视为头等大事。因此,我们实施许多安全流程和约束管理,以帮助我们遵守最新的标准、法规和认证。请阅读本白皮书,了解我们如何保护您的数据安全。
5、使用移动应用程序(APP)提高灵活性
全新的 SDL Trados Live 移动应用程序(APP)让您可以更灵活地随时随地管理翻译项目——在外出时创建新项目,跟踪翻译进度,检查项目到期日期,并从事更多工作。立即从 Google Play Store 或 Apple 应用商城免费!
Trados优点
1. 支持多种文件格式:Trados 可以处理多种文件格式,如 Microsoft Word、Excel、PowerPoint、Adobe PDF 等。
2. 可批量处理:Trados 可以处理大量的文本内容,可以自动提取、分段、翻译和重新整合文本。
3. 支持多种语言:Trados 支持多种语言的翻译,可以处理多种语言之间的互译。
4. 可定制化:Trados 可以根据不同用户的需求进行定制化设置,比如自定义翻译记忆库、术语库、自动术语识别等。
Trados功效
1. 翻译记忆库:Trados 可以帮助翻译人员创建和管理翻译记忆库,这些库可以记录之前翻译过的文本,以便于之后的翻译工作中复用。
2. 术语库:Trados 可以帮助翻译人员创建和管理术语库,这些库可以记录常用词汇和专业术语,以便于之后的翻译工作中正确使用。
3. 自动翻译:Trados 可以使用机器翻译技术快速翻译大量内容,但需要后期人工修订。
4. 文本分析:Trados 可以帮助翻译人员对文本进行分析,比如识别重复内容、统计单词数量、计算翻译量等,以便于管理翻译工作。
5. 自动校对:Trados 可以帮助翻译人员进行自动校对,比如检查语法、拼写、标点等错误,以提高翻译质量
Trados 是一种计算机辅助翻译 (Computer-Assisted Translation, CAT) 工具,主要用于翻译、本地化等领域,有用到这款工具的朋友快通过kkx分享的地址获取吧!